credit to maruSyume

name NAKAMARU YUICHI nickname YUCCHI, YUU, MARU birthplace TOKYO, JAPAN birthdate SEPTEMBER 4, 1983 zodiac VIRGO siblings 2 YOUNGER SISTERS height 176cm blood type O special talent BEATBOX favourite colour GREY, BLACK, WHITE favourite fruit STRAWBERRY addicted to CHOCOLATE favourite sports SOCCER currently studying at WASEDA UNIVERSITY for HUMAN BEHAVIOUR AND ENVIRONMENT SCIENCES

Saturday 27 August 2011

Monday 22 August 2011

OHOHO... I LOVE JAPANESE FANS!



R-One KAT-TUN NO. 277
Dated : 27th of July 2011

First off, they're talking about summer holidays and the homework they had to do during the holidays when they were students. Maru said that for free studies he once decided to check which kind of ships or boats would pass on the river close to his house. So he sat there from morning till night, but since he didn't bother to inform himself beforehand and was Sunday, there was only one ship the whole day, where he decided it didn't even count because it looked questionable. He did sketch it though.

Regarding Run for You release : Maru reminds everyone to not forget to preorder it, Ueda first says that you don't really need to, but Maru wants you to get the limited version with the video :D
Ueda says that for the making, Maru's backstage corner takes up 70%, but that it was fun and should be fun to watch too.


- Run for You -


Ueda & Nakamaru consultation corner

A girl is asking whether it wouldn't be too strange to invite the person she likes (from a different school) via mail to a firework display.

Ueda suggests that it might easier to invite them if they go in a group and not to worry whether it's strange to be the one doing the inviting. He mentions that girls becoming more 'carnivorous' but guys more 'herbivorous' (soshoku danshi) and Maru tries to start a discussion about how the phenonemon is connected to the economy (I believe he mentioned that before) but Ueda isn't having any of it. Maru, always the mother hen, also warns them to get home on the agreed time and not stay out longer despite how fun it is to earn your parents' trust and you can go out again.

A girl fell in love with someone in middle school and confessed after graduation via mail. She got rejected, but they still exchange mails and she still has feelings for him. Should she confess a second time?

Both agree that doing it a second time is kinda questionable. The third rejection, you know it's pointless, but for the second, chances are not completely zero. And people change after starting high school (Ueda says they start wearing make-up, as if that is a major point XD)
If she gets rejected a second time, it would be better not to try it a third, or you seem pushy. Then they say since she's only 16, there are still plenty of chances to fall in love and she shouldn't be depressed if it doesn't work out.


KAT-TUN questionable rumours

N: It's been quite a while.

U: Right~

N: Well, let's read the first: I heard that while Ueda-kun was working with Shaku Yumiko-san in "Konkatsu", he confessed to her, but her manager said it's a NG. I apologise if this is a question you can't answer.
Ueda-kun, is this true?

U: Noo... Well, certainly... nonono, I didn't confess. We became good friends, but nothing else.

N: Your face is red. (laughs) Ueda-kun, why are you red?

U: Nonono.

N: Were you told by the manager that it's a NG?

U: He didn't, he didn't! No one said it's a NG. The information is true, but the content...

N: True?! Which part is true?

U: We were in "Konkatsu".

N: Ah, that you were just on good terms?

U: Right.

N: Did you confess?

U: No, I didn't. No confessions. (laughs)

N: No confessions...

U: Already for the first round we got an attack~

N: This is quite close... Wouldn't it be better to go steadily instead?

U: This really sounds true, it feels like a real rumour.

N: Isn't that good? Isn't this maybe the aim of that corner?

U: True.


Radio name Minami-san, from Hokkaido.

N: Minami-san, living in Hokkaido?

U: Yes. You have something to add?

N: Minami-san (means south), but she's in Hokkaido.

U: (laughs) Is it true that when Nakamaru-kun goes on go-kons, he becomes taciturn and pretends to be cool in front of girls?

N: They really go for it, today. (laughs)

U: You never went on go-kons, right.

N: Right.

U: But in case there are people you don't know. Like, how do you react when you meet my friends for the first time.

N: Well, I... it's different depending on the situation.

U: But Nakamaru-kun definitely has a 'cool' image.

N: It's like, I'm sorry if it's spoiling the mood in that case...

U: Nono, it's pretty much spoiling it.

N: No, wait wait wait! Then I do talk. I make an effort to make it interesting, the communication.

U: It's your image, though. When I'm there, it's like I'm all hyper, but next to me I only see Nakamaru-kun looking at me with a cool glance. You have this really cool glance. Seeing it I even calm down a bit. (laughs)
What about that?

N: That's why I said it depends on the situation. There's nothing I can say.

U: I see. So it's not really a lie.

N: I can't answer this question clearly.

U: Is Nakamaru-kun not interested in girls? (laughs)

N: No, no. I am. This is not a rumour. Isn't it just a simple question?

U: But seriously, you maybe have that kind of image. "Has he no interest in girls?"

N: I do! If I didn't, it would be strange.

U: How much?

N: The same as any normal guy.

U: What does 'normal guy' mean?

N: A healthy guy.

U: How much when speaking of KAT-TUN?

N: Speaking of KAT-TUN... That's a different measure. Because there are several people (in KAT-TUN) who are overly into girls, like Ueda or Koki. Higher than the average Japanese guy. And showing that interest on the outside....

U: Ah, hiding it or not.

N: Saying hiding or not... Well, I think normally I'm not open to that extent. Staying within reason... but, that's normal, so.

U: So you don't show it on the outside?

N: But isn't that just normal?

U: I heard a very real sounding rumour. I heard that Nakamaru-kun has a loli-con and likes middle schoolers, is that true?

N: Let's clear up first that this is a lie.

U: But, PS. I love Nakamaru-kun either way (laughs)

N: Wait wait wait! Don't believe it!
The previous mail was also like that... Why do I have that kind of image? What? Why? (laughs)

U: Yeah, why is that?

N: Is it better if I make up some kind of character? I'll try... I-

U: Oooooh~ do it do it!

N: Should I say all the time "I love girls!" instead?

U: But this one asks the same.

N: There are more?

U: I heard Nakamaru-kun likes girls younger than him. Is that true? And by the way, how much younger is still OK?
It's because you have younger sisters, that only younger girls come forth.

N: As love interest, I don't think the real age matters that much. If we're close in mental age, that would be good.

U: As long as the mental age fits, there can be any age difference?

N: Right!

U: All right. OK, all those rumours here were true.

N: What. What kind of interpretation are you using here?


translations credit to parasol-odori

Sunday 21 August 2011

YUICHI & KOKI 8














































IS IT WEIRD THAT I FIND THIS SEXY?

asdfghjkl~ those lips look so inviting^^

DON'T DISTURB HIM, HE'S BUSY!


Nakamaru's Page No. 734
Dated : 17th of August 2011

Good evening
This is Nakamaru Yuichi.
My muscles hurt.
Yesterday we practiced for 'Dream Boys'.
Today we have the interviews for 'Asahi shinbun', 'Tvfan', 'Myojo'.
The feeling of training, it somehow brought back memories.
It seems physical and emotional strength is more important than expected.
First I must keep these words in mind.
I'll do my best.
Also school's soon going into summer holidays.
It's next week right?
However by then I must hand (something) in and there's still two more major assignments to do.
If I get through this I've got one year and a half before I graduate.
I'll do my best.
See you
Gachan, tsu- tsu- tsu-

translations credit to ss-translations

Saturday 20 August 2011

I HAVE TO SAY THIS ----> I LOVE THEM ALL!

TV GUIDE - 11th of FEBRUARY 2011
THE WHEEL THAT CONNECT 5 PEOPLE

MEMBERS' PART

That is : the members think “the Ultimate side of him is this”!

ABOUT KAME
From Koki : The feelings towards work. Of course everyone thinks work is important, but Kame is the one who always thinks about it carefully. In a certain meaning, he’s the best idol.
From Tatsuya : He’s good at baseball! I saw him at the Johnny’s sport event, and even someone that doesn’t know a thing about baseball like me understands he’s good.
From Yuichi : As first thing, his professional consciousness is high! Since he gives his best in whatever he does, when you look at him from beside, you can absolutely feel his professionalism.
From Junnosuke : It should be that star-aura, right. The action of suddenly take the sunglasses off in the intervals between the songs is absolutely impossible for me! (laughs)

KAME (about the song) : It’s a song with lots of expressions. I sang it entering in the spirit!
You can say it’s a KAT-TUN-style song too, but with the feeling of being a song that carries lots of faces inside it… “after that intro there’s this chorus?”, I myself was almost surprised. I think we can call it a song with a wide extension. I sang it with the heart entering in the spirit. But at the recording… I unexpectedly had a hard time! (laughs)


ABOUT JUNNO
From Koki : He laughs easily! He opens his mouth wide and laughs loudly, so being together is refreshing, and even if you slip, if Taguchi laughs you’re saved (laughs).
From Tatsuya : He’s selfish! (laughs) He goes his pace, like the youngest children. I’m continuously spreading “you’re being selfish~” lines though (laughs)
From Yuichi : Maybe the acrobats. I think he has lots of dynamism because he’s tall. I can’t, at such a level you can say I “entirely and completely can’t do it”… (laughs)
From Kazuya : The “Ultimate” of Taguchi? As expected, his puns, right? (laughs) Because after all, he calms down everyone’s heart!

JUNNO (about the song) : When I listen to this song, the members surface in my mind.
It has the feeling of “refreshing rock”, a song that is simple to remember at first catch. Even the lyrics have the theme of “ring/wheel”, so while thinking about friends, you think “there are many people I sympathize with, huh”. Me too: the members surfaced in my mind. In the PV we dance a lot; I guess you will enjoy the different atmosphere from the CM!


ABOUT KOKI
From Yuichi : The motivation towards the rap, and how he builds up his own style. I would like that even more people listen to Koki’s raps.
From Tatsuya : His rap is incredible! Listening to it, for example during the concerts, I can feel “Ah, he’s good!” even if we’re band mates.
From Kazuya : His raps are the best! They’re really incredible. Even for us KAT-TUN is something that can’t miss.
From Junnosuke : He has humor, he will surely make each place excited. When we do the radio together, I keep laughing aaaall the time! (laughs)

KOKI (about the song) : It’s a refreshing, KAT-TUN-like piece
If I have to make a comparison, I’d say it’s “a song refreshing in our way”. After that, I like the gap. The image of the intro and the A-melody is completely different from the chorus, and even in the PV first we dance a lot and then it becomes slow: it’s like really opposite stuff are mixed together. Quietness and movements, light and shadows, white and black… I think it’s a song that permits you to enjoy that gap, both with eyes and ears.


ABOUT UEDA
From Koki : He continues doing hard stuff like boxing… he’s a hard worker. To me, I’d like to have that strength, even if I’m a stuffed guy (laughs)
From Yuichi : His stoicism. Looking how he gives himself into boxing, his attitude of continuing doing [what he’s started doing] no matter how much harsh may be, is impressing.
From Kazuya : After all, it should be the “lightness of his footwork”. Both his boxing and the way of get himself into shape are “ultimate”!
From Junnosuke : His stoic side, I suppose! Both in KAT-TUN’s activities and in boxing, he always puts all his force! He’s never inefficiently, even backstage! (laughs)

UEDA (about the song) : The image of a car turning at a curve on a mountain appeared.
The first time I listened to it, both the melody line and the sensation of speed the chorus has made me think that it was perfect for a car CM. It may be clichĂ©d, but doesn’t it fit an image like turning at a curve on a mountain arriving from a straight road? (laughs) Moreover, the bare sound of the piano and the violins that sounds like they have been inserted as they are, may be a bit refreshing.

ABOUT MARU
From Koki : He’s careful at everything! (laughs) I’m the type which is fine with doing things roughly, so if I’m not next to people like him, I’m troubled.
From Junnosuke : He is the kind person that can’t be hated by anyone. Since he has a side prone to worrying too, there are many people that follow to help him as allies.
From Tatsuya : He’s careful! His bag and house are clean; he has the image of being perfect. Only about time and hours he isn’t perfect (laughs)
From Kazuya : At the end, after all it’s probably the beat box. Because his way of reaching the best doesn’t stop halfway. I’m always stimulated by him.

MARU (about the song) : The “spirit” to add when singing at the karaoke is in the B melody!
The melody is catchy, the lyrics are simple to remember, it has the feeling of running at full speed exactly like the CM suggest. it’s really a “song for a car” (laughs) I especially like the part “No! No! No!” in the chorus, how that part remains in the ears. I think it’s simple even to sing at karaoke! If you sing it, put some emotion in the B melody; try to add a bit of modulation!


CONCERT [T/N PLEASE NOTE : This is an early February issue. Probably taken in January. The dates may change.]

*From May until October: 5 Great Dome tour
*Middle July: First open-air live at industrial complex

Kame: The details of the lives aren’t decided yet, but we’ll show you how we have grown up with the experiences we have had until now.
Junno: The 5 great domes were our aim, so the spirit is incredible! I want to do the industrial complex [live] with a manly feeling.
Koki: I’m happy that our dream has been granted, and it would be amusing if we can do a different live at each Dome. I’m looking forward to what we will do at the open- air event too.
Ueda: We have arrived here with the idea of wanting to perform at the 5 great domes, so we’re really happy. It seems that even the open-air event will turn out being fun.
Maru: The Dome tour will have the strength where we pour everything we have cultivated until now. At the open-air event, we will show a different taste from what you’ve seen until now!


CROSSTALK
The destination is whichever way the wind carries us?! The delusional long trip talk!

Ka: Ok! Today we’re going to talk following the theme “If KAT-TUN goes on a drive…”. It would be a “delusional drive date” of 5 guys~!
J: Let’s do a 1 night trip at a hot spring.
Ko: Where? Hakone?
N: Let’s entrust the plan to Taguchi.
J: The budget is around 6000 yen for 1 night?
Ko: It’s ok even if it’s hard to reach, but I want to enter in the hot spring.
N: That’s because you go on a trip, so the hot springs are important. Hot springs or camping.
Ko: Camping is fine too, but this time let’s go to the hot springs as Taguchi’s plan. Nakamaru puts the car and Kame drives. Then, halfway, Nakamaru will put me on my place with a comment because I will go too hyper. Ueda would be the one saying selfish stuff.
U: Then I can suddenly say stuff like “I want to eat OO” at a parking?
Ko: If it’s Ueda saying it, we can tour by feet all the parkings.
Other 4: We would never do that! (laughs)
N: By the way, of course we would use the new Solio, right?
Ka: Of course. I’ll put the car too!
N: Then, let’s go with 2 cars then?
Ko: We would get into them with a 1:4 ratio (laughs)
N: What’s that?! That in this case it would better go with 5cars?
Ko: We will use Solio to go touring.
J: Yes, fall in love. [*]
Ka: Hot springs are fine, but I want to do marine sports too. And billiard or Ping-Pong. But even if we enter all 5 together in the hot spring Taguchi will exit right away. Koki and I would take a long bath though…
J: Because it’s hot!
Ka: Well, let’s leave behind Taguchi’s hot spring discussion. I went recently to Guam for a recording and inside my heart I was thinking all the time “Ah, it would have been fun coming with KAT-TUN…”.
Ko: You’re suddenly saying touching stuff.
Ka: Because when we went all together to Guam was very fun. That’s why on this other occasion I thought “I will keep dear the group”.
N: Yes, you said a good thing. Are you possibly aiming to raise your degree of good impression? Ehy, Kame is slightly smiling?!
Ko: Write that he’s grinning! (laughs)
Kame: (laughs) By the way, I want to make so much noise and have a bunch of fun frolic all together!
N: In this case at the end Ping-Pong is the only choice, right? It’s settled.
J: During the driving we will be listening and singing to “ULTIMATE WHEELS” added at the hard disk beforehand. It sounds funny!
Ko: We would perfectly be the 5 guys of Solio; from outside we would look like the CM.
U: Then, at the end, what are we doing at night?
N: Sleep! And playing throwing pillows.
Ko: And chatting about favourite girls.
U: Is this a school trip?!
Ko: Ah, and the Ou-sama game? [**] “Number 1 and number 2 kiss~! Number 1 is Nakamaru, number 2 is Kame~”.
Ka: You want to do it with us 5?! (laughs)
J: “Kiss~! Kiss~! (beating the time with his hands)
N: This isn’t funny at all!
Ko: Then, in the morning, shocking waking up! [T/N: like jokes, waking up people scaring them, etc.]
U: We did these shock games in the past, right? Like scaring Kame.
Ka: I was the guy that was never shocked, right? We aren’t changed at all.
N: It’s time to think about the returning at home. The goal is my house, right?
J: Ah, then I get off halfway and go back home with a taxi?
Ko: In this case, we will leave you at your house.
Ka: And after Taguchi gets off…
Kame+Koki: We will go for another night out as 4 people!
All 5: Ahahahahah! (huge laughter)
Ka: “4 Solio guys!” [T/N: the original Solio slogan is “5 Solio guys”]
J: Eh~ Please~!


translations credit to iside89

THE ADVENTURES OF NAKAMARU YUICHI

... are these called adventures or he just worry too much? ehehe

MYOJO - APRIL 2011


I’m the type that doesn’t have many adventures. Speaking about the adventure I remember, it’s something at the level of entering into a restaurant that has the aura “we don’t accept first time customers”. Particularly, regarding money I’m very conservative. At the end, I choose not to use them, because you don’t know what will happen from now on in life. I discern necessary and unnecessary things, without buying anything and everything. Even if I bought everything I temporary want, I’m the type that doesn’t feel completely satisfied. On the contrary, reducing the expenses to the minimum level, I’m satisfied! Speaking about simple stuff, clothes are necessary, but you can live even if you don’t have clothes over the necessary level, right? That demarcation line is difficult! This is a standard worry that comes every season. First of all, spring clothes: I’ve already bought knitwear and shirts, those are enough. But even this “me”, to be honest, is wondering if beginning a new adventure or not. Looking at the so-called University’s syllabus (the study plan) I’m wondering which seminars take. My first choice was a seminar about South-East Asia studies, but there are conditions like you must be fluent in English, or absolutely taking part in a summer camp. And then another one surfaced, a seminar that studies agriculture. But that agriculture seminar is the most popular because of feasibility study. This means the possibility not to be able entering it is high. Taking a seminar with harsh conditions, or taking the most popular seminar… it seems the choice will become my greatest adventure in my life!


translations credit to iside89

LOOK AT THE PICTURE BELOW... CAN YOU SEE HOW HAPPY THIS FAMILY?

TV LIFE - 11th of January 2011
ROLLING SQUEEZED TOGETHER



2010 was a year of great change. The first tour outside of Japan was a great success too, so what do the boys feel about the activities of this year?

J: If we have to sum up KAT-TUN's 2010 in one sentence, it would be “We can change” [T/N: in English in the original text]. The new single is simply “CHANGE UR WORLD”.
Ka: You're right. The number of members changed too, and before this, there were individual changes while the solo activities of each one piled up; due to all of this, the balance of the group is changing yearly. Rather than being a year of reconfirmation, it was a year when the members tried to understand every member's mind direction.
Ko: It's true, we gathered many times to talk. I don't know about the other groups, but anyway I've the confidence that in this 2010 year, among Johnny's, we were the group that talked the most! (laughs)
N: As expected, we have realized that if we don't talk, we can't understand each other.
Ka: It sounds like a lesson for couples in their stage of ennui (laughs). Because thanks to our meetings we escape from the crisis of divorce (laughs)
U: Of course our faith as a group doesn't change... mustn't change. This is because [keeping] the balance of the parts that might change is difficult, I think.
Neverthless, what you considered a disadvantage at that time, it could be positive to be the origin of our growth as we look at it on the long term.
N: Indeed. For the time being, taking 2010 as an advantage, it's valuable to be able to reunite and talk all together, for example when it's time to release a new song. Let's continue with this stance from now on too.
J: Even being able to do a tour overseas for the first time was a big event. It was something we've always wanted to do, so I was happy. But it's sad that we couldn't go to Thailand (because the show was cancelled due to the political unrest)...
N: Yeah. I really felt that our job is one that can be done only during peaceful times. I reconsidered and corrected my point of view a bit.
Ka: Oh, you said a wise thing!
J: But Korean and Taiwanese fans were amazing, weren't they? We rarely meet them, and more than being wild/enthusiastic, it was like the power was conserved and piled up and exploded.
U: What I thought when we were doing the Asia performances was that even if our cultures are different, the fact that we can transmit something to our audience, and the fact that we actually transmit it, doesn’t change. I was somehow happy.
Ka: I understand, I understand. With that meaning I felt the blessing during the domestic tour too. I think that the fact that we were able to do the Arena Tour had great importance too. If perhaps we had done only the Dome shows and then immediately done the overseas shows, the feelings would have been absolutely different.
Ko: “After having met our Japanese fans, we challenged the overseas [shows/world]”, right? Thanks to them, we could gain power and we received confidence.
Ka: The Arena Tour was fun, I want to do it again. We may ask Miyazaki Hayao-san to help with ideas for the set on the next tour.
J: You're exaggerating~ (laughs)
U: That's great. Then, starting with that, let's ask for a movie too!
Ka: Exactly (laughs). Because being a voice actor for a Gibli anime is my dream. I'm thinking about the live too, but I had an exchange of opinions with Nakamaru about the direction to take in 2011.
Ko: When did you talk?
Ka: Yesterday we had a date and we talked.
N: In a Cafè in Urahara, yeah (laughs).
J: I want to give my best in order to have a KAT-TUN TV program in 2011. I want to challenge many things I've not done yet.
Ka: I think there are many things we still haven't done as a group. For example, we have never done a theatre play all together...
J: With the members? So embarrassing! (bitter smile)
U: I can do it.
Ko: I just don't want to see Nakamaru's love scene.
N: You don't need to worry, there's no demand. (bitter smile) But if we would be able to do a drama as a group, it seems it would be fun.

translations credit to iside89